Friday, October 3, 2025

Hebrew insights into Parashat Ve’zot Habracha – D’varim (Deuteronomy) 33-34

 The Torah’s last Parasha, with its prophetic blessings upon the People of Yisrael and the individual tribes, is also the last curtain for Moshe, who takes his leave from the stage of history. We have seen the Patriarchs bless their sons before their departure, and now we view Moshe blessing the people whom he had carried in his bosom like a father (sometimes despite himself, ref. Num, 11:12) for over forty years.

The opening statement, “ve’zot habracha” (“and this is the blessing”), indicates that the first and more general component of the blessing (33:2-5) is part and parcel of one singular blessing that Moshe delivers as YHVH’s spirit rests upon him. That is to say that each tribe’s blessing is not separate from the word bestowed upon the nation as a whole. The very usage of “b’racha”, singular, implies that YHVH is considering each tribe as part of a complete entity. Moreover, employing the (seemingly unnecessary) “and” implies that the blessing is a continuation of what preceded its pronouncement. Interestingly, what precedes the blessing are the stern words that YHVH utters to Moshe, who is prevented from entering the land and can only view it from afar. Thus, the "and" of the next chapter and verse that follow are in sharp contrast to the previous words and can therefore be understood as a "but", or "despite…"

 The glorious and majestic description of the giving of the Torah at Sinai is likened to an epiphany of YHVH Himself, denoted by His “coming”, “rising” and “shinning forth” over physical and geographical locations (ref 33:2). An equivalent description, although underscored by a more specific prophecy, is found in Chavakuk (Habakkuk) 3:3-4: “Elohim came from Teman, The Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of His praise.   His brightness was like the light; He had rays flashing from His hand, and there His power was hidden”. These two excerpts seem to be related, though the latter may be a prophecy yet to be fulfilled. Interestingly, in “He came with ten thousands of saints” (back to the Parasha, 33:2), it is not the usual “ba” (“came”), but rather the Aramaicata”, evoking the Aramaic “maranatha” – or “maran ata” (Revelation 22:20) - that is, “Master come” or “the Master has come” (cf. v. 21, “he came – va’yete - with the heads of the people”).  The enigmatic meaning of these verses (2 and 3) is matched by the very words and syntax used, all of which are complex and extraordinary, presenting a challenging task for the commentators. The literal rendering, for example, of “ten thousands of saints”, mentioned in verse 2, is literally “ten thousands of holiness”, the word used there being “kodesh”. Thus, if the text is referring to “ten thousands of saints” or “holy ones”, why are “His holy ones” in the next verse (v. 3) rendered as “k’doshav” (“kadosh” - “holy one”), plain and simple? If in both cases the meaning is “His holy ones”, why are the terms not identical? Or, is it possible that “ten thousands of holiness” is not a reference to “saints” (or “angels” according to rabbinic interpretation) at all, but is a description of His abode (from which He is said to be coming) being “abundant in holiness”?

The next expression in the same verse (2) is no less problematic. That which is translated as either “firey law” or “flashing lightning” is “eshdat” in Hebrew, being a term that appears nowhere else. If broken in two, it is: “e’sh” – fire – and “dat” – “law, edict” or “manner of things”. However, “dat” is found only in Esther, once in Ezra, and in the Aramaic sections of Daniel, making its usage here, at such an early stage, totally doubtful. According to the B.D.B. Lexicon, “eshdat” was originally “esh yokeh-dat”, which is “burning fire” (with the first two syllables now missing). [1] According to this viewpoint, we should read, “On His right (that is, by the right-hand side) is a burning fire”.

Verse 3 reads: “Indeed, He loves the people; all your holy ones are in Your hand, and they followed in Your steps, carrying Your words”. This presents several problems. It changes mid-sentence from third to second person. “He who loves the nations” or “peoples” is described as “chovev amim”. The root ch.v.v. (chet, vet, vet) – love dutifully – also forms the name Chovav, which is one of the names of Moshe’s father-in-law (ref. Num. 10:29). According to Daat Mikra, “even when He expresses love toward all peoples, ‘all His Holy ones’ are Yisrael and they are ‘in Your hand’”. Therefore, the change to the second person in the second part of the verse denotes YHVH’s closeness to His people. Daat Mikra adds that the rest of the verse should read: “And they will be smitten at Your feet, and receive Your Word”, [2] whereas according to BDB the verb “tuku”, (“smitten”) is of dubious meaning and should therefore be understood as: “will be assembled”, as it is more compatible with the context. [3]

Yisrael’s present and future destiny is defined in the next two verses (33:4,5). Since Moshe is mentioned here in the third person, the question arises whether he is speaking of himself, or is the assembly intoning the following: “Moses charged us with Torah, an inheritance for the assembly of Jacob. And there was a king in Jeshurun” [remember last Parasha’s Yeshurun, “the one who has been straightened”, in contradistinction to Ya’acov who is “winding” or “crooked”?]; when the heads of the people were gathered, the tribes of Israel together” (vs. 4, 5). For the “assembly of Jacob” we have here the unusual form of “kehila” (of the root k.h.l), rather than the frequent “kahal” or “eda”. “Kehila” appears to refer to a more organized form of the congregation, or society, rather than to a random assembly of the multitudes. Thus, when the People of Yisrael is in unison, they become the redeemed community ruled over by YHVH while inheriting the Torah, rendering them no longer a wayward Ya’acov, but Yeshurun, whose paths have been made straight. 

At this point, Moshe confers on each tribe its respective prophetic blessing.

The first three tribes to receive their blessings are the firstborn Reuven, who, despite having lost the birthright (ref. 1st Chronicles 5:1, 2), symbolizes here this significant position; Secondly, Yehuda (Judah), who was to receive the kingly position, while Levi is third to be given his blessing, which is the office of the priesthood. There is no mistake - this is the order of YHVH’s Kingdom: the birthright comes first, ideally consisting of kingship and priesthood. However, in the un-regenerated state, the birthright had to be divided up into its two offices (namely the ‘kingly’ and the ‘priestly’), which were only brought together in Yeshua (ref. Zech. 6:13). But when YHVH’s kingdom will fully manifest upon the earth, His people will form the long-awaited-for nation of priests (after the order of Malchitzedek) and kings (e.g. 1st Peter 2:9).*

As a blessing, "let Rueben live and not die…" (v. 6) seems rather odd, yet not without an element of hope. But the literal rendering of the next part of his blessing appears to be no less than strange: "Let his men be [rendered] countable", meaning that they so are few in number that they may be counted (whereas the translations add in italics "nor"). However, if that does not sound like a very positive blessing, there is more to come… The word here for "men" is "m'tim", which in most cases means "dead", although there are several other instances in Scripture where it likewise means "men" (being no small hint as to the basic condition of mortal man). But whenever the addition "countable" – mispar – is added, it qualifies these men as few in number such as in B'resheet 34:30; Dvraim 4:27; Yirmiyahu 44:28, and Tehilim 105:12. Thus, if read literally, Moshe may be prophesying here more than bestowing a benediction on this firstborn.

Since Yehuda, according to the blessing (v. 7), was destined to be “brought to his people”, it is apparent that he will be separated from them at some point. This prediction became fact when the ten northern tribes seceded from the united kingdom ruled by Yehuda and were later exiled and dispersed, and until now have not been reunited with their estranged southern brethren, despite the many prophecies predicting their eventual union (cf. Micah 5:3). 

Of Levi it says (in verse 9): “who said to his father and to his mother, I have not seen him; and he has not acknowledged his brothers, nor knew his own son, for they have observed Your word and kept Your covenant”. The word for “acknowledge” is “hekir”, also meaning to “recognize” and stems from the root n.ch.r (noon, kaf/chaf, resh) used in “nochri” - “stranger” - and in the verb “hitnaker” - to be “estranged”. This term describes Yoseph’s initial treatment of his brothers in B’resheet (Genesis) 42:7. The Levites, who were also to assume the position of judges, could not be “partial” to anyone, including their own family members, or as the Hebrew has it, they could not (in their official capacity) “recognize or acknowledge" their relatives, but rather, had to become “estranged” from them. “Estrangement” and “recognition”, although appearing to be contradictory, are in fact not that far apart; at times it takes the former in order to achieve the latter (as was the case with Yoseph and his brothers).

 The description enumerating Yoseph’s blessing (vs. 13 – 17) resembles a trail going up and down hills, descending into valleys and underground resources and climbing mountain tops; a journey, which while topographical and geographical, also crosses the boundaries of Time and is ‘intercepted’ by the human element as well as by heavenly bodies, such as the sun and the moon (recalling to mind Yoseph’s dreams). “Meged” - translated “precious - is the leitmotif of this passage, as it is repeated five times within few verses. Its expanded meaning is “excellence, glory, and gifts of choice” in reference to nature.[4]  In verse 15, Yoseph’s hills and mountains are termed “ancient” (“kedem” - “first, initial, primary” and also connected to that which is “ahead”), and “everlasting” (the word being “olam”, which also means “futurity”). Both the heavens and the abyss are destined to contribute toward Yoseph’s well being. That which the ground will produce for him on a monthly basis will grow so fast, that it will seem as though “expelled” (“the best yield” is “geresh,” g.r.sh, to “expel, force out”) by the earth (v. 14). On the one hand “he shall push out the peoples” (v. 17), but his leadership position is not likened to the prowess of a king or a military leader, nor even to that of a typical priest, but rather to that of the Nazarite (ref. end of v. 16 – “n’zir ehcav”, literally the “nazarite among his brothers” and translated as “the one who was separated from his brothers”, or “a prince among his brothers”). The title used here originates in “nezer”, a “crown or a miter”, which is made up of the nazarite’s uncut hair (as we saw in Parashat Nasso, in Num. 6). The “nazarite” - or “nazir”- is one who takes upon himself an oath to abstain from worldly pleasures.


Z’vulun (Zebulun) is told to rejoice in his “going out” (v. 18). In Parashat Ki Tetze (in Deut. 21:10) we already noted that “going out” many a time connotes going out to war (ref. 1st Ch. 12:33), and in Z’vulun’s case also going out to sea (ref. Ya’acov’s blessings to his sons, in Gen. 49:13). Yisas’char’s (Issachar) tent dwelling is an antidote to Z’vulun’s “going out”, and refers to homestead and attachment to the land (the tent-dwelling here does not seem to suggest a nomadic lifestyle; cf. Jacob’s blessings, Gen. 49:14), and perhaps also to the wisdom and discernment characteristic of this people (ref. 1st Ch. 12:32). The cooperation between these two neighboring tribes is captured by verse 19. Yisas’char “shall call the peoples to the mountain. There they shall offer sacrifices of righteousness”, while Z’vulun will make provisions of “the bounty of the seas and treasures hidden in the sand”. The "mountain", in this case, is most likely the "Mountain of YHVH".

Naphtali is “satisfied with favor”, which is “s’vah ratzon” (v. 23), while Asher, who is “favorable in the eyes of his brothers”, is “r’tzooy echav” (v. 24). Both these words emanate from the root r.tz.h., which is to “please, accept, favor”.

In verse 15 we read about the “ancient – kedem – mountains”, while in verse 27 Elohim, who is described as a “dwelling place” (“me’ona”), is also called “Elohey kedem”, translated here as “eternal”, Thus, He who always was from the very beginning, is also the One who will ever be and it is He who will enable Yisrael to “dwell alone securely” (v. 28, literal translation; cf Bil’am’s blessing, Num. 23:9), as He Himself is her dwelling place while “underneath [her] are [His] everlasting arms” (v. 27).

Coming to the end of the tribal blessings, it must be noted that Shim'on is conspicuously missing. Yehuda's blessing, however, opens up with "Hear, O YHVH, the voice of Yehuda…" Because Shim'on's name is rooted in the verb "to hear" (sh'ma), it is thought that the blessing of this tribe, which was destined to amalgamate into Yehuda, is hinted at here.

 Moshe’s last words constitute an exhilarating exclamation: “Blessed are you, O Israel! Who is like you, O people saved by YHVH, the shield of your help, and who is the sword of your excellence! And your enemies shall be found liars to you, and you shall tread on their high places” (33:29). It is most likely that Moshe himself did not compose the last eight verses of D’varim (chapter 34, or even the entire chapter, consisting of 12 verses). About his body, it is said, “He buried him…” (34:6), inferring the direct involvement of the Holy One of Yisrael in this task. And although in Sh’mot (Exodus) 33:20 YHVH said to Moshe: “You cannot see My face. For there no man can see Me and live”, here we read, in verse 10: “And never since has a prophet like Moses arisen in Israel, whom YHVH knew face to face”. These words do point to Moshe’s intimate knowledge of the Almighty, Who Himself is said to have “known” Moshe (cf. 1st Cor. 13:12). “Panim el panim” (“face to face”) implies exposure before someone, as in Hebrew “face” is not only an external image, with the root p.n.h (which we have noted several times in the past) meaning “to turn”.  Thus “face” is that which “turns” to look at and respond to another. And while “panim” is the “exterior” or the “surface”, “p’nim” means “inner” (ref. Ezekiel 40:19,23 etc.). Thus “panim” - face – also reflects that which is on the inside. In 2nd Corinthians 3:18 this principle is applied in a powerful way to each believer: “We all, with our face having been unveiled, having beheld [‘turned toward’] the glory of YHVH as in a mirror, are being changed [on the inside] into the same image from glory to glory, even as by YHVH, the Spirit” (italics added).

 

 

[1] The New Brown, Driver, Briggs, Gesenius Lexicon, Francis Brown Hendrickson. Publishers, Peabody, Mass. 1979

[2] Da’at Mikra, A’ahron Mirski, Rav Cook Inst., Jerusalem, 2001

[3] The New Brown, Driver, Briggs, Gesenius Lexicon

[4] Ibid. 

* More information on the “firstborn factor” may be obtained from our book, Firstborn Factor in the Plan of Redemption, which can also be read online www.israelitereturn.com

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

Yes! It was so

 Reading the Torah each year, through the Parashot, always reveals new thoughts and ideas that we had not seen before, or brings back to mind previous insights that we had gleaned from other years.  One of my favorite chapters in the Torah is Genesis 1. There always seems to be a word or phrase that pops up as being important.  Recently, one such word that we use every day and in many ways came to mind.  The word in Hebrew is “Ken”, kaf, (final) noon, and in English “Yes”.

 Many times, when we succeed at something, we exclaim, “Yes!” I even hear my Hebrew-speaking grandsons use it when they score a goal in soccer.

In Genesis 1, verses 7,9,11,15,24, and 30, “ken” is combined with another word, “va’yi’hee", thus reading "ya'yi'hee ken" translated “it was so”.  This makes it into a statement of absolute truth.

In Genesis 1:9, for example, Elohim exclaims, "Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear"; and it was so” (emphasis added). Those three words are like saying “yes and amen!” We believe beyond a shadow of a doubt that it is true; that Elohim did what He had intended to do, or to perform.   

"For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.  For as the rain and the snow come down from heaven, and do not return there without watering the earth, and making it bear and sprout, and furnishing seed to the sower and bread to the eater;  So shall My word be which goes forth from My mouth; It shall not return to Me empty, without accomplishing what I desire, and without succeeding in the matter for which I sent it" (Isaiah 55:9-11).  

YHVH's covenants and promises with and to our forefathers and their called and chosen “seed” (in Genesis), that is, to the life/living soul (progeny), should be appended by, “and it was so”. For example, all three forefathers were given the same promise, that is, that their “life", or "soul" would grow into a multitude in the earth, like the stars, sand, and dust.  Just as all humanity shares the One living soul of Adam and Noah, we who have the faith of our father Abraham share his living/soul.

Adam became a living soul after YHVH breathed His Spirit-life into him; hence, all humanity has that same living soul. We are constituted “human beings” because of the one soul of Adam.  The life of the soul of Man is in the male sperm. The physical DNA does not constitute the soul, as we inherit our genetics from both our male and female ancestors. However, the soul-life is the same as it was in the First Man, Adam. But what differentiates the souls of humanity from one another is the Creator's pronouncements to a forefather, with that particular "Adamic" forefather’s soul carrying the anointing forward into his progeny, even to a thousand generations. His soul-life is renewed in every generation, no matter the makeup of the physical DNA.  That is why we cannot determine our ancestry by (solely) physical anatomy. Paul recognized or identified Abraham and his chosen progeny by two means: carrying the scepter of the Torah/Law, and having the “faith” of their father Abraham (see Romans 4:16). Yeshua said, "Have you not read that which was spoken to you by Elohim, saying, 'I am the Elohim of Abraham, and the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob '? He is not the Elohim of the dead but of the living." (Matthew 22:31-32). Thus, “and it was so” may be added to these words.

 Jacob/Israel’s soul-life and progeny were destined to become the “fullness of the nations” (see Gen. 48:19 according to the Hebrew, Romans 11:25) va’yihee ken! No other soul-life was anointed by the word of Elohim like Jacob’s. The Word of Elohim is embedded in the soul-life of Jacob’s generations, even until today. When the prophets, who lived many generations after the forefather Jacob, speak to Israel/Jacob, they address only one man.  One such example is in Isaiah 44:21: "Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are My servant; I have formed you, you are My servant, O Israel, you will not be forgotten by Me”.  How beautiful and encouraging is that statement when we understand that YHVH is speaking to the soul of Jacob, "me"!

Israel’s destiny was sealed by the word of YHVH’s covenants and promises.  Even though the enemy has sown in the same field (earth) another seed, YHVH only recognizes His chosen seed.  He knows who belongs to Him because He cannot deny Himself (see 2 Timothy 2:13). Replacement Theology maintains that somehow other seeds from other forefathers can miraculously be changed into the life/force of Israel, and in this way the anointings of the promises and covenants can apply to them as well. Romans 11 serves as a classic example, with the dismissal of the fact that the "wild olive branches" mentioned there are nothing else but "olive branches", and an olive is an olive is an olive. "Then Elohim said, 'Let the earth sprout vegetation, plants yielding seed, and fruit trees bearing fruit after their kind, with seed in them, on the earth'; and it was so'. Elohim created everything after its kind." (Genesis 1:11 emphasis added) including those of the fifth and sixth days. If that is not the case, there is no need for the book of Genesis, and of course, no need to say “it is so”, making the Word of Elohim of no lasting effect, and not being the same yesterday, today, and forever.